Skip to main content

Mgr. Nikola Mizerová, Ph.D.

Mizerová Nikola
zástupkyně vedoucího katedry

budova P, 4. patro, kancelář: P04025
Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein.
+420 48 535 4280

konzultace

V LS 2023/2024: středa  10.30 - 11.30
Ve zkouškovém období pouze po domluvě e-mailem či telefonicky

 

 

  • Profesní životopis

    Vzdělání v oboru: 

    2002       zakončení jednooborového magisterského studia německé filologie, katedra germanistiky, Filozofická fakulta Univerzity Palackého v Olomouci

    2007       zakončení doktorského studia německé filologie a získání titulu Ph.D., katedra germanistiky, Filozofická fakulta Univerzity Palackého v Olomouci

     

    Zaměstnání: 

    leden 2006 až doposud       odborný asistent, katedra německého jazyka, Fakulta přírodovědně-humanitní a pedagogická Technické univerzity v Liberci

    VZDĚLÁNÍ V OBORU:

    2002                    zakončení jednooborového magisterského studia německé filologie, státní magisterská zkouška, včetně státní zkoušky z překladatelství

    katedra germanistiky, Filozofická fakulta Univerzity Palackého v Olomouci

    2007                   zakončení doktorského studia německé filologie (obor: německá

    literatura) a získání titulu Ph.D.

    katedra germanistiky, Filozofická fakulta Univerzity Palackého v Olomouci

    ZAMĚSTNÁNÍ:

    2002 – 2005  překladatel, lektor (OSVČ)

    leden 2006 – doposud

                         odborný asistent – katedra německého jazyka, Pedagogická

                               fakulta, Technická univerzita v Liberci         

  • Publikační činnost

    ODBORNÉ ZAMĚŘENÍ: 

    německy psaná literatura z Čech a Moravy, žánr grotesky, přesahy mezi literaturou a přírodními vědami, literární reflexe prací Kurta Gödela, Daniel Kehlmann, Hans Magnus Enzensberger  

    Odborné publikace (mj.): 

    Evropská organizace pro jaderný výzkum CERN v tvorbě Friedricha Dürrenmatta a Hanse Magnuse Enzensbergera. In: Svět literatury, číslo 68, 2023, str. 75-86.
    DOI: https://doi.org/10.14712/23366729.2023.2.6

    Daniel Kehlmanns Roman ‚Mahlers Zeit‘ und Quantenmechanik. Eine interdisziplinäre Interpretation. In: Acta Facultatis Philosophicae Universitatis Ostraviensis. Studia Germanistica. Nr. 30, 2022, str. 77-84. DOI: https://doi.org/10.15452/StudiaGermanistica.2022.30.0005

    Das geisteskranke Genie in Daniel Kehlmanns Werk. Zur Vernunftkritik bei Daniel Kehlmann. In: Anafora: Journal for Literary Studies. Vol. VIII, No. 2, 2021, str. 311-333.
    DOI: https://doi.org/10.29162/ANAFORA.v8i2.4

    Překlad jako experiment v pojetí Josefa Hiršala a Bohumily Grögerové. In: Slovo a smysl. ročník 18, číslo 37, 2021, str. 101-113. DOI https://doi.org/10.14712/23366680.2021.2.7

    Autoreflexivität in Kehlmanns Dramen Geister in Princeton und Die Reise der Verlorenen. In: Theatralia 24 / 2021 / 2 (7—10) str. 15-28. https://doi.org/10.5817/TY2021-2-3

    Raná tvorba překladatelské dvojice Hiršal – Grögerová. Literární archiv. číslo 53, 2021. str. 22-38.

    Hans Magnus Enzensberger a teorém bezespornosti: In: Slovo a smysl. roč. 17, číslo 33, 2020. str. 85-99. DOI: https://doi.org/10.14712/23366680.2020.1.4

    "Tritt durch neu Tore ein." (Nachwort) In: Typlt, Jaromír: Michal über Nacht. Praha: Kant, 2019. str. 35-41. 

    Die Groteske in der deutschen Literatur aus den Böhmischen Ländern 1900-1930. Wien: Arco, 2013. ISBN 978-3-938375-51-8

    "Eine Marginalie: Comic-Adaptionen von literarischer Texten am Beispiel von David Z. Mairowitz und Nicolas Mahler." In: Brünner Hefte zu Deutsch als Fremdsprache. Nr. 1/2015. str. 36-45.

    "Der Verlust der Dialogizität als Translatologisches Problem". In: Krätzschmar, W.; Novotný, P. (eds.): Poesie in Bewegung. Dresden: Thelem, 2016. S. 97-109. ISBN 978-3-945363-32.4. 

    "Groteske Darstellungen Gottes in der deutschsprachigen Literatur aus den Böhmischen Ländern". In: Acta Universitatis Carolinae – Philologica. Praha: Karolinum, 2011, str. 113-125. ISSN: 0567-8269.

    "Der Themenbereich des Karnevals in der Literatur der Romantik." In: Vědecká pojednání - ACC JOURNAL XII/2006. Liberec: Technická univerzita v Liberci, 2006. ISBN 80-7372-101-5.

    "Die ästhetische Kategorie des Grotesken in der deutschmährischen Literatur der Moderne und des Expressionismus." In: Loando. Beiträge Olmützer Doktoranden zur deutschen Literatur und Sprache. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, 2006. ISBN 80-244-1243-8.

    "Der Stellenwert deutscher Sprachmittel im Werk des tschechischen Dichters Radek Fridrich." In: Heinemann, Margot (Hg.): Deutsch - Sprache der Euroregion(en). Liberec: Technická univerzita v Liberci, 2006. ISBN 80-86807-29-0.

    „Lachen in der phantastischen Literatur. Am Beispiel des Frühwerks von Gustav Meyrink.“ In: Vaňková, Lenka; Wolf, Norbert Richard (Hg.): Studia Germanistica. č. 2. Ostrava: Filozofická fakulta Ostravské univerzity, 2007. S. 37-43. ISBN 978-80-7368-376-4

    Recenze

    Synkretický Tyll (Daniela Kehlmanna Tyll), Souvislosti, č. 1/2020.

    Mrazivá cesta do Berlína (Rolanda Schimmelpfenniga Jednoho jasného, mrazivého rána v lednu na začátku 21. století), Souvislosti, č. 4/2019

    Provokovat nové názorové formy. (Eva Krátká, Vizuální poezie), TVAR 17/17

    Aby se slovo zarylo. (Jaromír Typlt, Za dlouho), TVAR 1/17

    Komedie rovná se tragédie plus čas (Nicolase Mahlera Večírek s Kantem). Souvislosti 1/2017.

    Labilní rovnováha Titaniku (H. M. Enzensberger, Zánik Titaniku), Souvislosti 3/2015.

    Silná neurastenie za spolupůsobení srdce (Florian Illiese, 2013), Souvislosti 1/2015.

    Postavme si otázku překladu (Thomas Mann, O sobě; Oswald Spengler Zánik Západu), Souvislosti 1/2014

    Staří mistři Thomase Bernharda (Thomas Bernhard, Nicolas Mahler, Staří mistři), Souvislosti 3/2013.

    „Až zbytečně dlouhá oklika“ (Božena Správcová, Východ), Souvislosti 3/2012

    Kličkování za hvězdou (Konrada Paula Liessmann, Univerzum věcí, Teorie nevzdělanosti, Hodnota člověka), Souvislosti 3/2012

    Vstupuj devíti branami (Jaromír Typlt, Michal přes noc), Souvislosti 2/2012

    Nejlepší z možných světů (Arno Schmidt, Leviathan), Souvislosti 1/2012

    Na minovém poli (Recenze Esejí Hanse Magnuse Enzensbergera). In: Souvislosti 3/2011.

    PŘEKLADY publikací:

    H. M. Enzensberger: Mauzoleum. Praha. Dybbuk, 2020, ISBN 978-80-7438-221-5.(překlad Novotný, Mizerová)

    Hugo Ball: Útěk z doby. Praha: RUBATO, ISBN: 978-80-87705-50-6

    Mizerová, N.; Novotný, P. (eds.): Wiener Gruppe. Praha: Rubato, 2015. ISBN 978-80-87705-37-7. (překlad Novotný, Mizerová)

    Thomas Bernhard: Pravdě na stopě. Praha: Prostor, 2013. ISBN 978-80-7260-274-2. (překlad Nikola Mizerová, Pavel Novotný, Miroslav Petříček)

    Stanislav Struhar: Hledání štěstí. (překlad do češtiny) Praha: Volvox Globator, 2007. ISBN: 978-80-7207-652-9.

    Překlady kratších textů:

    Robert Schindel: Lok za lokem pít šťovíkové víno (Übersetzung Nikola Mizerová). In: Souvislosti. 3/2010.

    Wiener Gruppe, Souvislosti 2/2012 (tematický blok spolu s Pavlem Novotným)

    Wiener Gruppe II, Souvislosti 3/2014. (tematický blok spolu s Pavlem Novotným)

    Ilse Aichingerová: Deník mizení (překlad Nikola Mizerová). In: Souvislosti. 2/2011.

    Ilse Aichingerová: Jako vysoký šrapnel se do výšky vyhoupla večernice (překlad Nikola Mizerová). In: Souvislosti. 2/2011.

    Ilse Aichingerová: Spěte v houpací síti (překlad Nikola Mizerová). In: Souvislosti. 2/2011.

    Helmut Eisendle: Svoboda, jakou chci aneb Ego-washing (překlad Nikola Mizerová). In: Souvislosti. 3/2011.

    Franz Mon: Rozhlasovou hru je třeba udělat. (překlad Nikola Mizerová) In: Souvislosti 4/2013.

    H. M. Enzensberger: Chudák Orwell! (překlad Nikola Mizerová) In: Souvislosti 4/2013.

    H. M. Enzensberger: Každodenní zázraky. (překlad Nikola Mizerová). In: Souvislosti 4/2013.

    Jiří Gruša: Evropská kultura v čase globalizace. (překlad Nikola Mizerová) In: Souvislosti 4/2015.

    Jaromír Typlt: Bruchstück B101. In: Die Horen. Band 245. Zeitschrift für Literatur, Kunst und Kritik. Hg. von Jürgen Krätzer. Göttingen: Wallstein Verlag, 2012 (Übersetzung ins Deutsche Nikola Mizerová und Mirko Krätsch). ISBN 978-3-8353-1099-5

    Jaromír Typlt: Das Feld über mir. In: Sudetenland. Europäische Kulturzeitschrift. 4/2015.

    H. M. Enzensberger: O neřešitelných problémech. In: Souvislosti. 4/2016.

    H. M. Enzensberger: Giovanni Battista Piranesi. In: Tvar. 3/17. 

    H. M. Enzensberger: Oliver Evans. In: Tvar. 7/17.

    H. M. Enzensberger: Louis Auguste Blanqui. In: Tvar. 11/17.

    H. M. Enzensberger: Jacques de Vaucanson. In: Tvar. 16/17.

    H. M. Enzensberger: M. M. Bakunin. In: Tvar. 18/17.

    H. M. Enezensberger: Niccoló Machiavelli. In: Tvar. 2/2018.

    H. M. Enzensberger: Tommaso Campanella. In: Tvar. 6/2018.

    H. M. Enzensberger: G. W. Leibniz. In: Tvar. 12/2018.

    H. M. Enzensberger: H. M. Stanley. In: Tvar: 19/2018.

    Jaromír Typlt: Sie sind nicht gekommen. Sie sind aufgetaucht. In: Bernig, Jörg; Browarny, Wojciech; Prunitsch, Christian (Hg.): „Die schönen Überbleibsel nach dem Ende der Welt.“ Sudeten, literarisch. Dresden: Thelem, 2017. s. 184-207. ISBN: 978-3-945363-49-2

    Hans Flesch von Brunningen: Úsměv setnutého. PLAV. 4/2017

    Heinrich Böll: L´art pour l´art kašle (Kašel na koncertě, Otcův kašel). In: Souvislosti. 2/2017.

    Hans Magnus Enzensberger: Jak se národy vymýšlejí od psacího stolu. In: Souvislosti. 4/2017

    Heinrich Böll: Dopis mladému nekatolíkovi. In: Souvislosti. 1/2018.

    Heinrich Böll: Nové problémy paní Saubermannové (přeložili Nikola Mizerová a Pavel Novotný). In: Souvislosti. 1/2018.

    Heinrich Böll: „Všechno, co přichází z druhé nebo třetí ruky, je mi podezřelé“ (Rozhovor Heinze Ludwiga Arnolda s Heinrichem Böllem o církvi, politice, morálce a umění). In: Souvislosti. 1/2018.

  • Rozvrh v aktuálním akademickém roce

    Akademický rok: 2023/2024
    zimní semestr
    Úterý
    • KNJ/MS1N (P-P201)
      Morfosyntax NJ 1 | 10:40 - 12:15
    • KNJ/PNU1 (P-P304)
      Cizí jazyk pro učitele 1. st. ZŠ 1 | 14:20 - 15:55
    • KNJ/PN2N (P-P304)
      Praktická jazyková cvičení NJ 2 | 14:20 - 15:55
    • KNJ/MS1N (P-P102)
      Morfosyntax NJ 1 | 10:40 - 12:15
    Středa
    • KNJ/USNJ (P-P102)
      Úvod do studia NJ | 07:00 - 08:35
    • KNJ/MS3E (P-P304)
      Morfosyntax NJ 3 | 08:50 - 10:25
    • KNJ/MS3E (P-P002)
      Morfosyntax NJ 3 | 10:40 - 12:15
    • KNJ/USNJ (P-P102)
      Úvod do studia NJ | 07:00 - 08:35
    Pátek
    • KNJ/USNJ (P-P006)
      Úvod do studia NJ | 14:20 - 15:55
    • KNJ/MS1N (P-P002)
      Morfosyntax NJ 1 | 17:00 - 18:45
    • KNJ/PNU1 (P-P007)
      Cizí jazyk pro učitele 1. st. ZŠ 1 | 14:20 - 18:20
    • KNJ/PN2N (P-P007)
      Praktická jazyková cvičení NJ 2 | 14:20 - 18:20
    • KNJ/PNU1 (P-P004)
      Cizí jazyk pro učitele 1. st. ZŠ 1 | 14:20 - 15:50
    • KNJ/PN2N (P-P004)
      Praktická jazyková cvičení NJ 2 | 14:20 - 15:50
    • KNJ/MS3E (P-P303)
      Morfosyntax NJ 3 | 16:10 - 17:45
    • KNJ/USNJ (P-P101)
      Úvod do studia NJ | 18:00 - 19:35
    Sobota
    • KNJ/MS3E (P-P006)
      Morfosyntax NJ 3 | 16:10 - 19:35
    • KNJ/MS1N (P-P303)
      Morfosyntax NJ 1 | 11:30 - 13:15
    • KNJ/USNJ (P-P006)
      Úvod do studia NJ | 13:20 - 15:05
    • KNJ/MS3E (P-P002)
      Morfosyntax NJ 3 | 15:10 - 18:45
    • KNJ/MS3E (P-P203)
      Morfosyntax NJ 3 | 12:30 - 14:05
    • KNJ/USNJ (P-P002)
      Úvod do studia NJ | 15:10 - 16:55
    • KNJ/MS1N (P-P007)
      Morfosyntax NJ 1 | 17:00 - 18:45
    • KNJ/MS1N (P-P004)
      Morfosyntax NJ 1 | 08:50 - 10:25
    ZS - podrobnosti v IS STAG
    letní semestr
    Úterý
    • KNJ/LTS1 (P-P203)
      Literární seminář NJ 1 | 08:50 - 10:25
    • KNJ/PN3E (P-P102)
      Praktická jazyková cvičení NJ 3 | 10:40 - 12:15
    Středa
    • KNJ/LTS2 (P-P201)
      Literární seminář NJ2 | 08:50 - 10:25
    • KNJ/MS2N (P-P005)
      Morfosyntax NJ 2 | 12:30 - 14:05
    • KNJ/MS2N (P-P005)
      Morfosyntax NJ 2 | 12:30 - 14:05
    Pátek
    • KNJ/GSE2 (-)
      Gramatický seminář NJ 2 | 14:20 - 19:35
    • KNJ/MS2N (P-P303)
      Morfosyntax NJ 2 | 14:20 - 15:55
    • KNJ/LTS1 (-)
      Literární seminář NJ 1 | 14:20 - 17:45
    • KNJ/PN6E (P-P007)
      Praktická jazyková cvičení NJ 6 | 17:00 - 19:35
    • KNJ/GSE2 (-)
      Gramatický seminář NJ 2 | 14:20 - 15:55
    • KNJ/PN6E (P-P303)
      Praktická jazyková cvičení NJ 6 | 14:20 - 15:55
    • KNJ/PN3E (P-P003)
      Praktická jazyková cvičení NJ 3 | 16:10 - 17:45
    • KNJ/MS2N (P-P303)
      Morfosyntax NJ 2 | 18:00 - 19:35
    Sobota
    • KNJ/LTS2 (P-P303)
      Literární seminář NJ2 | 08:50 - 10:25
    • KNJ/PN6E (P-P002)
      Praktická jazyková cvičení NJ 6 | 10:40 - 13:15
    • KNJ/LTS2 (P-P002)
      Literární seminář NJ2 | 08:50 - 10:25
    • KNJ/LTS2 (P-P006)
      Literární seminář NJ2 | 08:50 - 10:25
    • KNJ/MS2N (P-P003)
      Morfosyntax NJ 2 | 11:30 - 13:15
    • KNJ/PN3E (P-P002)
      Praktická jazyková cvičení NJ 3 | 14:20 - 19:35
    • KNJ/MS2N (P-P303)
      Morfosyntax NJ 2 | 10:40 - 12:15
    • KNJ/LTS2 (P-P002)
      Literární seminář NJ2 | 14:20 - 15:55
    • KNJ/LTS1 (-)
      Literární seminář NJ 1 | 14:20 - 15:55
    LS - podrobnosti v IS STAG
  • Vedené bakalářské a diplomové práce